25 juin 2013

Spielen Sie Deutsch ?

Ayant appris que le prochain numéro de Spielbox allait contenir deux tuiles pour le jeu Keyflower, je me suis empressé de le précommander dans sa version internationale (la traduction en anglais de ce magazine allemand de jeux de plateau).  Il vient d'arriver.

Je n'avais jamais acheté cette revue auparavant, mais je crois que j'en achèterai d'autres.  Aucune complaisance dans les articles ici, même quand un jeu est d'un auteur connu.  On appelle un chat un chat.  A ce titre, on  pourra comparer leur critique de 1969 avec celle parue dans Wargames, Soldiers & Strategy.

Ce numéro montre en couverture Brügge (tiens, c'est du belge), un jeu de Stefan Feld, et contient des critiques d'Augustus, Archipelago, Libertalia, Asgard et de bien d'autres.

A savoir, le numéro 58 de Plato à paraître courant juillet aura aussi son goodie Keyflower.
Dans Spielbox, on a droit à deux tuiles hiver.  Dans Plato, ça sera un vaisseau fantôme, avec un meeple spécial "équipage fantôme".

A noter : ces tuiles "bonux" sont bilingues anglais/allemand, ce qui n'a aucune importance, puisque dans la version française du jeu, c'est la même chose.  Et c'est sans doute mieux comme ça, car chez Gigamic, ils nous ont par exemple traduit "Ale House" par "Brasserie" dans la règle.  Et puis, quand ils sont tombés sur "Brewery", ils ont mis "Brasseur".  Ce qui n'est pas franchement top, faut avouer.

Il faudra que je parle de Keyflower un de ces quatre, mais en attendant, vous pouvez toujours aller voir sur le blog de Geeklette, qui m'avait tuyauté pour Spielbox.

Aucun commentaire: